古词中的“香罗”是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 11:04:39


1.(会意。甲骨文字形,象网中有隹,表示以网捕鸟的意思。小篆增加了“糸”(mì),表示结网所用的材料。本义:用绳线结成的捕鸟网)。

2.轻软有稀孔的丝织品。
遍身罗绮。——宋·张俞《蚕妇》
湿罗幕。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
红罗复斗帐。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》

罗帕:丝织方巾。

“香罗”:带有香味的轻软的丝织品。为女子所用。

==============================================

举例:

日射

唐 李商隐

日射纱窗风撼扉,
香罗拭手春事违。
回廊四合掩寂寞,
碧鹦鹉对红蔷薇。

无题

唐 李商隐

凤尾香罗薄几重①,碧文圆顶夜深缝②。
扇裁月魄羞难掩③,车走雷声语未通④。
曾是寂寥金烬暗⑤,断无消息石榴红⑥。
斑骓只系垂杨岸⑦,何处西南待好凤⑧。

重帏深下莫愁堂⑨,卧后清宵细细长。
神女生涯元是梦,小姑居处本无郎⑩。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香⑾。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

(凤尾香罗:以凤凰尾羽织成细纹之凤文罗。)

此二首纯为恋诗,抒情主体为一男子,窃以为即义山也。旧注或以为女子,托寓不遇之慨;或以为陈情令狐,则七句“斑骓已系垂杨岸”之男子无着。

“凤尾香罗”首联为诗人拟想之辞,家大人曰“自对面落笔”也。言所思女子当于深夜缝制凤尾纹之碧罗帐,其帐纱薄,散发绮罗香泽。此种多层百折复帐,唐人称“百子(折)帐”,婚礼所用。而首句“罗”用“香”(相),次句用“缝”(逢),寄意显然。三、四回顾一匆匆邂逅之情景:女以团扇含羞半掩,诗人则骓引车走,车声殷殷如雷,欲语而未通。此情景极似另首《无题》:“白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。春风自共何人笑?枉破阳城十万家。”此“凤尾香罗”一首,亦云“斑骓已系垂杨岸”,又《对雪》云“肠断斑骓送陆郎”,又《春游》云“