you are all over the place this morning
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 14:37:15
这句话应该怎么翻译啊?是口语来的,总不能理解为,“今天早上你到处都是”吧?
今天早上你到乱逛,搞得鸡犬不宁。
你今天早上忙上忙下的。
楼上说的不无道理 还有一种可能是说 虚指的你 这个早晨你的身影萦绕不去
你天早晨到处都有你的影子
你今天早上穿得破破烂烂,很没人样。
are you all right now?
All I have are dreams of you
You are all right什么意思
what are you all standing around for?
请问"Are you state rooms all right?"
you are taller than all of us 。。。of 用来干什么
That you are a once-in-all-history event.
you are dead to all filling of shame.是什么意思啊?
not at all 和you are welcome有什么区别?
My Spirit Crumbled All of You are Fucking 是什么意思?