帮忙看下这句话!any more than

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 19:43:51
Accordingly, he believed that no unexamined idea is worth having any more than the unexamined life is worth living.
这句话是什么意思啊 谁能帮我讲讲。。。我是一点儿也不明白啊
能帮我解释下么 我没太懂他的逻辑 any more than是个什么意思

因此,他认为,没有经过仔细权衡的想法不值得拥有(即:做事要深思熟虑),就如同未曾经过审视的人生不值得活下去。
这好像是苏格拉底的话。

any more than 至多(仅仅,不超过), 在文章段落中,往往根据需要译为“就如同”

You are not naturally austere, any more than I am naturally vicious.
你不是生来就严肃,正如我不是生来就邪恶一样。

The things don't fay with her any more than with us.
她的生活也不是事事顺心,也并不比我们强(就如同我们也不是事事顺心)。

He cannot speak French any more than I can.
我不会讲法语,他也不会讲法语。

因此,他认为,没有未经审查的想法是值得的,因为以往的未经审查的生活更是值得的生活。
对照着看下就懂了啊,不是很复杂啊 ,就是这句话不合逻辑

确定没有错吗?怎么宾语从句里面的谓语有两个呢?是不是后面的is不要啊?

直译:
他因此认为,未经审核的思想并不值得因此而过着未经审核的生活。

意译:
他于是认为,因随意的思想而过着随意的生活并不值得。

分析:
这个人的观点是:思想可以随意,但生活不能随意,因为如果因为思想随意而导致行动上(生活上)的随意,可能会造成严重的后果(比如因为思想浪荡不羁而受到当局的惩罚,此时的生活可想而知是如何糟糕了---可能深陷囹圄)。

语法分析:
to be worth doing something---值得做某事
more than---比...多, 超出预料, 很, 绰绰