如何教好初中语文古文篇目

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 18:11:10
我即将成为一名初中语文教师,总觉得古文比较难 学生也不喜欢学 很枯燥 而且讲古诗古文什么的 对老师要求也比较高 不是所有的老师都能把古文讲的明白 就比如最简单的翻译都好像无从下手 因为其实可以翻译出好多种 不知道要以哪个为依据 同学翻译的估计也是五花八门 想请一些有经验的老师给点帮助

我是一名大学生,中学时期比较擅长文言文的学习,也非常喜欢古文,因此班里的同学有问题常会选择来问我而不是选择问老师,当时我也想当语文老师所以特别思考过这些问题,说起翻译,我觉得如果你想让学生学会翻译古文,你必须先从现代汉语的基础语法讲起,因为我发现很多同学问翻译题时,根本就连主谓宾定状补是什么都不知道,所以当他们碰上文言翻译里的倒装句等特殊句式时就更加不明所以了,这往往是造成学生翻译不好古文的一大原因。还有就是讲古文一定要有感情,不能单纯的作为教学任务机械的完成,我记得当时曾听说一位老教授讲起《项脊轩志》时竟能讲到落泪,在座的学生又怎么能不受感染呢,怎能不感受到古文的魅力呢。另外对于内容比较枯燥的文章,可以适当的多讲一些与之相关的背景故事,以吸引学生的兴趣,也有助于学生对文章内容的理解。还有就是老师在讲课的时候都是按照自己的教学计划走,但对于学生实际领悟的程度往往不清楚,而即使是同一个班里学生的领悟能力也是参差不齐的,这时你就应该多与同学沟通,了解实际情况来改进自己的教学方式。你应该是比较年轻的吧,相信你是比较容易与学生拉近距离的,祝你成功。

我是一个快要上初三的学生。
古文的确枯燥,若想在课堂上增加趣味性,可以用幻灯片讲课,穿插一些作者的生平趣事,让学生了解或讲述背景,能做的也只有那么多,我们老师也是这么做的。
关于翻译,我们老师都是参照课本上的标准翻译,偶尔有不同的翻译会去查古文字典。让学生们自己翻译也可以开拓学生的创造力和兴趣丫
我们老师都是强制性要我们背的,定期默写,效果也还不错。

你好,我是某市市一中的教师,并且我也是教语文和英语的,希望我的建议可以帮助到你,我刚开始当老师的时候也因为教古文很头疼,但是过了这么久,我发现教古文的时候适当给学生开展一些娱乐性的游戏可以提高学生们学习古文的积极性,然后你在他们感兴趣的时候,用你自己的方式教给他们,如果你想知道他们懂了没有,你可以在课后多和同学交流,听听他们的心声,需要改进的地方,再向你们学校的其他教语文的老师询问一下自己到底哪里没有做好,也许你在摸索之下可以找到好的方法。

我觉得可以把古文和成语联系起来。成语其实就是古文,理解了成语那古文就好理解了。