古诗文改写现代文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:50:29
不管是哪首古诗
不是翻译,就是把这首诗写成像作文一样滴

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。

去年元宵节的晚上,街上到处是花灯,照的夜晚宛如白昼。与佳人相约在黄昏之后,月上柳梢的时候。
今年元宵之夜,也亮还是当时那个月亮,等也依旧当时模样。去年同游的佳人却不在了,物是人非,不禁流下相思的泪水,打湿了春衫。

还行不?

茅檐低小,
溪上青青草。
醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪(ǎo)?
大儿锄豆溪东,
中儿正织鸡笼。
最喜小儿无(也可亡,读wú)赖,
溪头卧剥莲蓬。

在一个小山村里,屋子的茅檐又低又小,溪边长满了绿绿的青草,含有醉意的吴地方音,听起来温柔而又美好,满头白发是谁家的公婆父老?大儿子在溪东豆地除草,二儿子正编织鸡笼,最惹人喜爱的要数小儿子了,卧在溪头剥着莲蓬。

不错吧,这个肯定行!!

不明白~~~~~~~~~~