古墓丽影2 英字幕..shoot her between the eyes译为"一枪宰了她"..为什么是..between the eyes?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 21:45:54
这么说有什么背景么?
between the eyes 就是正中眉心
说明枪法准
没有吧,一枪爆头就得正中眉心,眉心不就在两眼之间吗
shoot ber between the eyes就是用枪射她眉间,也就是一枪宰了她的意思。
电影翻译时,他们会根据不同语言的常用说法来表达,而不是做直接的翻译,不然的话就会显得硬梆梆的。
打中眉心