苏打绿的日光歌词中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 23:39:01
心在梦境上
梦在清晨上
晨在春柳上
柳在春道下
散流的液体在稀薄中消失起
游戏的念头在泡影中蔓延起
美好是因为挑战无私的天真
罪恶是因为克服背叛与恐惧
道在幸福下
福在宽忍下
宽在烛泪下
泪在白绸上
沉睡的音乐在玫瑰风中打起
无声的笛声在快乐稻中苏醒
美丽是因为支流和你的全音
丑恶是因为无声梦境的失去
无私的天真在渊源中消失起
梦境的山水在流递埋掩起起
美好是因为克服美好的恐惧
美好是因为无失美好的失去
最好不要在hao123找在线翻译,那并不准确,有时候语法会出现问题

In a dream on the heart
Dream in the early morning on the
On the morning in Chunliu
Liu Tao in the spring under the
Bulk flow of liquid in the thin disappeared from
The idea of the game played in the spread of smoke
OK is because the challenge of selfless innocence
Evil is that to overcome the betrayal and fear
Under the Road in happiness
Fu in a wide Renxia
Kuan, Zhu Lei, under
Tears in the white silk on the
Sleeping in playing music in the wind roses
Silent whistle a happy rice in the wake of
Beautiful is because the tributaries and your whole tone
Ugly is because the loss of the silent dream
Selfless innocence disappears from the sources
Dream landscapes cover the stream from underground onwards delivery
OK is because the better to overcome the fear of
OK is OK because there was no loss of loss of