”见た目”の使い方

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 00:19:00
1.见た目にきれいな料理は、食欲が出ますからね。
2.见た目はいいけれど、故障の多い车だ。
第一个句子中的“见た目に”可不可以用“见た目が”替换?
什么时候用に、什么时候用が?
谢谢!
高手请帮忙

第一句的见た目解释为看上去,有种动作的感觉在里面。
例句:见た目には丈夫そうな人
他看上去是个很强壮的人。
第二句的见た目则强调为看上去的感觉。
例句:见た目は重そうだが,実は軽い
看上去感觉很重,但事实上很轻。
如果第一句的见た目に 替换为 见た目が的话
原句改为:料理の见た目がきれいで、食欲が出ますからね。

按我的理解来看

第一句的见た目解释为看上去,有种动作的感觉在里面。
例句:见た目には丈夫そうな人
他看上去是个很强壮的人。
第二句的见た目则强调为看上去的感觉。
例句:见た目は重そうだが,実は軽い
看上去感觉很重,但事实上很轻。

如果第一句的见た目に 替换为 见た目が的话
原句改为:料理の见た目がきれいで、食欲が出ますからね。

差别很细微,不知楼主听懂了么?

希望能对你有所帮助。

第一句可以用が
至于什么时候用,不是一两句能说清的···LZ去看にが的用法