姑命具食的具是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 09:34:27
快,急用

姑且为他们准备饭食. 具,准备的意思。

原文:
中涵知旌德县时,近城有虎,伤猎户数人,不能捕,邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也。”乃遣吏持币往,归报唐氏选艺至精者二人,行且至。至,则一老翁须发皓然,时咯咯作嗽,一童子十六七耳。大失望,姑命具食。老翁察中涵意不满,半跪启曰:“闻此虎距城不五里,先往捕之,赐食末晚也。”遂命役导往。役至谷口不敢行,老翁哂曰:“我在,尔尚畏耶?”入谷将半,老翁顾童子曰:“以畜似尚睡,汝呼之醒。”童子作虎啸声。果自林中出,径傅老翁,老翁手一短斧,纵八九寸,横半之,奋臂屹立,虎仆至,侧首让之,虎自顶上跃过,血流仆地。视之,自颔下至尾闾,皆触斧,裂矣。乃厚赠遗之。老翁自言,炼臂十年,练目十年。其目,以毛帚扫之,不瞬;其臂,使壮夫攀之,悬身下缒,不能动。

译文:
(我的族里面有位叫)中涵兄长做旌德县知县时,郊外有虎患,使多位猎户受伤,无法捕到(它)。同乡人说:“除非聘请徽州的唐打猎(否则)不能能除去虎患。”
(中涵)于是派遣使者拿着钱去(请唐氏的人来),使者回来报告说唐氏已经选捕虎手艺精良的两个人,已经到了。到了(一看)一个是头发胡须都白了的老头儿,,不时还咯咯咳嗽,(另外)一个是个十六十七岁的小孩子。(中涵)非常失望,姑且为他们准备饭食。老头儿察觉到中涵心中不满,半跪禀报说:“(我)听说这只老虎距城不过才五里地 ,(我们)先去捕捉它,再给饭吃也不晚。”(中涵)于是叫差役带他们去(老虎出没的地方)。
差役到山谷口时不敢前进了,老头儿笑着说:“有我在,你还怕吗?”进到山谷多半处时,老头儿看小孩子说:“这只小老虎(蔑视)好像还在睡,你叫醒它。”小孩儿发出老虎叫声。老虎果然从林子里冲出来,径直向老头儿扑来,老头儿手拿一短柄斧,向前冲出九寸,闪开半寸,举起手臂屹立(在老虎面前)。老虎扑过来,老头儿侧头避开它,老虎从老头儿头顶跳过,流血倒在地上。看那老虎,从下巴到尾巴,都碰到了斧头,裂开。(中涵)于是重赏他们二人。老头儿自己称,锻炼手臂十年,锻炼双眼十年。他的眼睛,用笤帚横扫,不会眨;他的手臂,让壮夫攀爬,掉在他的手臂上向下拉,不会动摇。