汤姆·克鲁斯的甜心先生英文名称翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:48:49
Jerry Maguire为什么翻译成甜心先生(又名:征服情海)
这就是音译和意译的区别
音译的话 就该叫杰里马圭尔
可是中国对译制片的名字多半是根据电影内容加以创意吧
为了让观众懂,不然把你说翻译成什么
其实是别人没翻译好
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:48:49
这就是音译和意译的区别
音译的话 就该叫杰里马圭尔
可是中国对译制片的名字多半是根据电影内容加以创意吧
为了让观众懂,不然把你说翻译成什么
其实是别人没翻译好