来分析下我做错的几道日语选择题(文字·词汇题)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 02:30:33
たくさんありますから、___もっていってください。
1.もうすぐ 2.ゆっくりと 3.はっきり 4.もっと
这里为什么不选2 ゆっくりと?

デパートで___をにまいかいました。
1.シャツ 2.スリッパ 3.ポケット 4.ネクタイ
这里スリッパ是什么意思?ネクタイ又是什么意思?

さっきのこと、もういちどいってください。
1.もうぜんぶわかりました。
2.まだはっきりわかりません。
3.一度しかいいません。
4.二度といいません。
这里为什么不选2?

おくさんがかいものをしゅじんにたのみました。
这句话中的たのみ是什么意思?整句话是什么意思?

第一题:2 ゆっくり是“慢慢地”的意思,副词。
这句“たくさんありますから、___もっていってください。”的意思是
“因为X物还有很多,请再··拿(指吃/喝吧)一点吧”。
那么“4.もっと”就包含有“再,更,又”等意思,搭配此句是对对方客套的一种说法。而ゆっくり搭配着总有些怪怪的不是吗?

第二题:スリッパ即“slippers拖鞋”只不过英语中长用复数形式。^_^
ネクタイ即“necktie领带”~~都是外来语啦!有点难记哦~~

第三题:主句“さっきのこと、もういちどいってください。”是说——“刚刚那件事,请再讲一遍吧。”那么如果题目是要求选择另一人的回答句的话,
“2.まだはっきりわかりません。(还知道的不是很清楚啊。)”就更像是提问人A的下一句,而不是B会做的回答。
相比之下“3.一度しかいいません。(这事只说一次。)”感觉更像一个答复呐~~虽然生冷生冷的啊!!嘿嘿~~答案是啥?

第四题:这句话我觉得应该是“太太拜托他先生去采购(买东东)”。其中たのみ是动词“赖む(请求、拜托、点菜、预定)”的ます形~~

第四题不太确定~~看看还有人可以讲得详细点不~~小女子就此拜过啦~~

第一题译为:因为有很多,所以多带点走吧。
ゆっくりと解释为慢慢的,填入不符。
第二题译为:在商场买了2件衬衫。
スリッパ是拖鞋的意思。
ネクタイ是领带的意思。量词用『本』
シャツ是衬衫的意思,因为形状扁平,量词用『枚』,符合题意。
第三题译为:把刚才的事再说一遍。
下面四个选项是什么意思?回答这问题还是其他?请补充。

おくさんがかいものをしゅじんにたのみました
夫人把购物的任务拜托给了老公。
頼む「たのむ」 解释为:恳求 委托。

希望能对你有所帮助。