怎样在不到一个月内备战高级口译的笔试??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 12:51:14
我是英语专业的学生,今年9月中旬要考上海高级口译的笔试,我没有报班学习,自学把高口的那本听力书做了,翻译书大概看了一遍,做了两套真题,感觉很不好,希望有经验的过来人能够各版块提点一下,比如听力的4个部分,每个部分要怎样做,才能尽可能拿到高分,我感到阅读也有点吃力,翻译大概要怎么准备呢,觉得看完那本书,我也不是很有收获。
还有考试的时候怎样分配时间呢,我spot dictation的誊写时间都有点不够。哎。。。不管怎样,我还是很想拼一下,所以希望高手指点一下,谢谢了!!我也是付出了的,希望有个好结果!

嘿嘿~我也是英语专业的哦~~也是自学的~也是只看听力和翻译两本书的~~一次通过的~
听力嘛,教材很重要,我去年的时候下半场听译部分都是书上的。。。汗。。。结果听力分数也很高。。阅读。。主要是速度吧。。翻译主要是平时积累我觉得。。那本教材上的一些常用短语知道一下就OK了。。

再就是真题 模拟题一定要多做~~!主要是练速度。。。真题不用说啦 能做多少做多少 给自己严格掐时间。。。模拟题推荐昂立的,新东方比实际考试偏难许多。。

buenas suertes!

没有什么诀窍,就是把它的教材弄懂就好了,尤其是听力那本,考试时上面都有一样的题目。

听力过关了就差不多能过了,听力那本书要滚瓜烂熟,能复述最好。其他就是做题,把历年真题吃透就好了。

沪江口译论坛你可以去找找资料,但中心放在教材上。戒急躁,慢慢来,一步一个脚印。

平时可以模拟考试实况,自己多练习,看问题出在哪里,重点解决缺点!

祝你好运!

先看口译书吧,一个月后你会用到。
现在看,就是争取了宝贵时间。
如果笔试通不过,口试也就不大可能。

我第一次就没考过,原因是我那本书几乎没看,没做,所以,从我的惨痛教训来看,你一定要把那几本书,尤其是听力书弄懂,其他的没什么太大的问题,加油吧