这个英语句子 是否有语法错误?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 03:02:18
I will pay all of me for you.

PS 有高人么?请讲解的具体一些。谢谢

只可意会不可言传……

我估计你是想说“我为了你付出我的一切”吧?

那么就应该是“I will give everything of mine for you”.

没有语法错误,但意思很奇怪:我要用我整个人买下你??

如果你想表达“我会为了你付我所要付的全部”的意思的话,没错
好像翻译起来不那么顺。
比如你和朋友在餐馆用餐,然而服务生却搞错了菜单...然后你拒绝付账,不过你的朋友劝你付,就可以用这句表达你看在朋友面子上,要付你的帐

没有,意思是 ”我会为你牺牲我自己”

不对 I主语 will pay谓语 all宾语 for you状语(pay for短语) of me不可以做宾补