英文翻译(非在线翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 16:26:32
For a USA business the problem was operationally focused – we had to close a plant in California and open a new one in the Carolinas. We had one year and at the start did not own the land the new plant was to be built on. Simplifying the product line, out-sourcing parts previously made in house, product documentation, plant layout, supplier selection, people selection (engineers, materials supervisors and shop floor) training etc. were practical issues to be dealt with. The task was completed in the time allotted. The new operating team spent a year more to settle down and refine the operation before original efficiency objectives were met.

对于美国事务问题是我们必须关闭一家工厂在加利福尼亚和打开在Carolinas的新的可使用地被聚焦的–。 我们有一年和起初没拥有新的植物将被修造的土地。 简化在房子里以前做的产品系列、外购的零件,产品说明、工厂布置、供应商选择,人选择(工程师、材料监督员和车间)训练等是将处理的实用问题。 任务在被定量的时间完成了。 花费的新的操作队多安定和提炼操作的一年在原始的效率宗旨之前遇见了。

对于美国企业的业务集中的问题是-我们不得不关闭工厂和在加利福尼亚州,在打开一个新的卡罗来纳。我们有一年,在一开始并没有拥有土地的新工厂将建立在。简化产品线,外发以前在内部制造的零部件,产品文档,工厂布局,供应商选择,人民的选择(工程师,物料管理人员和车间)培训等实际问题的处理。任务是在分配的时间内完成。新的经营团队花了一年多下来,原来之前,改善运作效率目标的满足了。