日语一些假名发音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 04:41:48
ん应占一拍还是与前面的假名合为一拍?比如まんねんひつ这个词,我总觉得读成man nien hi ci更好。再比如しんぶん,我也觉得读成xin ben更好。
う究竟发wu音还是u音?为何そう日本人读成so yo?在ちゅうごく这个词中う究竟如何发音?おばあさん中的さん应读成一拍的san还是两拍的sa n?还有,我怎么听日本人读おばあさん读成了 o ba jiang?さん怎么会发jiang的音?同样的还有姐姐おねさん这个词。さん也发了jiang的音。こうこう这个词又该如何读?あ、い、う三个假名何时按长音读?何时按本音读?
还有为何课文中是ください,到单词表中却变成了くださる?1不是应该读成いさ吗?为何在1阶(应是繁体的阶,百度不允许打繁体字)中读いっかい?
日月金木水火土分别代表星期几?
谢谢!ありがとう ございます! 回答得好的话我会再加分的!

ん:在写作文是ん占一格 与小っ一样,但是要连着前面的假名一起读,你写挺对 单读出ん不成话 但可能写罗马音的时候要求不一样 我会像你一样写,呵呵
う:这两个发音发出来的音是一样的。在今后用的时候不会考你罗马音是wu还是u
そう:日本人说的是そうよ 后面的よ是语气词 表示“是呀”
ちゅうごく:tyuugoku重音在最前面
おばあさん:san 日本人说的是おばあちゃん 我在跟日本同学说话的时候用到过这个词他用的おばあちゃん表示对老奶奶的亲昵称呼。お姉(ねえ)さん也一样用的是お姉ちゃん亲昵读法
こうこう:ko+长音ko+长音 就是把ko拉长一拍就行
前面的假名的尾音有a的用あ 如ば(ba),i的用い(お兄{に(ni)い}さん)o u等的用う 如こ(ko)う;不连着的时候用本音,等单词量越来越多的时候,不用考虑这些,你都能很好的掌握了。
くださる:是ください的简体 就是不变形的最原始写法 即 辞书形
いち:一阶 需要 连读,单词的固定读法,这个数字加量词时 1 3 6 8等会变得特殊,需要背。
月 火 水 木 金 土 日:一 二 三 四 五 六 日,对应着看就好了。

楼主提了这么多问题,给我感觉是楼主看书看的可能优点杂了,50音图按照按照书中的发音方法应该没有这么多问题,ん相当于后鼻音,和假名合为一拍,至于长短音的问题,我认为应该没有什么问题。おばあさん这个读成おばあちゃん是因为ちゃん一般是称呼比较亲近的人。おねえさん同理,至于本音?我不理解你到底想表达什么。ください是动词的连用形,くださる是动词的原型,如果你自学的话,我推荐你看新编日语,别看那些乱七八糟的,本来没有那么复杂的事搞复杂了。至于いち和いっかい的问题,我暂时先不解答,自己好好看看书吧,实在不行给我留言。慢慢往后面学吧~
最后に、顽张って~

ん占一拍还是与前面的假名合为一拍是根据需要来的。

在日语歌裏尤其能体现得出。

ん应占一拍
う发u音
そう里面的う是长音符号,加在う短的假名后面
ちゅうごく这个词中う也是长音
おばあさん中的さん应读成两拍
把さん读成jiang可能是口语中的读法吧,这个我不是很清楚。