Do you think I am clever enough to know this?什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 15:30:35
上面翻译的各位都是中式英语吧,
英语翻译讲究语境和文化的统一性,
不是直译就OK了的。
Do you think I am clever enough to know this?
这句话直译的话,意思就是:
你认为我是否足够聪明来知道这些?
但是,语义的理解上,无疑这么翻译更加合适:
你认为这些我能明白吗?
对于了解这个你认为我是足够聪明的吗?
你以为我很聪明,知道这
你认为我足够聪明来了解这件事吗
你是不是认为我聪明到知道这个?
你认为我很聪明,所以我能知道这是什么意思吗?
I think you will do it best
I think you do what I do, my wife!
Do you think what i should do ?这句话对吗?
what do you think I should do ? what do you think should I do ?哪句正确?为什么?
do you think i am a good girl?
Do you think I should go talk to her?
Every think i do it fou you! 什么意思?
Who do you think I can trust? 是宾语从句?
Do you think so?
When do you think --------------