急~~在线等One is likely to suffer from snow blindness when___to snowlight for hours

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 19:26:26
为什么填exposed不填having been exposed???
现在完成时:过去对现在有影响并且这个动作已经完成了。那这里为什么不用现完呢???????
应该和翻译的中文没关系,我记得有的题目不把已经翻出来但也可以用现完的。

One is likely to suffer from snow blindness when exposed to snowlight for hours
翻译:如果长时间暴露在雪光中可能会患上雪盲症。

解析:如果填having been exposed,意思就变了,而且句子不太通顺---如果长时间已经暴露在雪光中可能会患上雪盲症。 exposed在这里为了避免累赘省略了主语,one is.

填having been explosed是千错万错!! when在这里是如果的意思,相当于if。后面如果用having been....请问是什么句子成分呢?!再有,前面主语是one谓语是单数is,后面怎么可能是谓语复数have呢???既然是条件状语从句,后面就是个句子,不要弄成什么乱七八糟的东西出来。这个句子表达是一般的情况,为什么要用现在完成时? 别在这里钻牛角尖了,OK?

这是一个常理性的问题,表示的是通常情况,one后用的是is也可以说明这个问题,

而用having been exposed表示的是已经做完这个动作,用的完成时,所以不符合句子的时间---一般现在时,

exposed在这里表示的就是被动,一般时态,而不是被动语态。

one表示的泛指所有人,所以在翻译的时候不用一定翻译出来。

翻译:如果长时间暴露在雪光中可能会患上雪盲症。

这里只是一个常识问题,不牵涉到过去未来,所以只用一般时态就行了.

本题是when (it is )done 的省略,这是句型
而having been done 没有此用法