日语平假名翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:03:50
watashi wa ima okaasan no ie ni sundeimasu.
otouto mo issho desu.
mainichi tanoshii yo!
miyakochang wa shigoto wo hajime mashita ka?
isogashii?

mata E-mail kakune!

私は今お母さんの家に住んでいます。
弟も一绪です。
毎日楽しいよ!
みやこちゃんは仕事は始めましたか?
忙しい?

またE-mail书くね!

通訳文:我现在住在妈妈家里.
弟弟也是.
miyako开始工作了吗?忙吗?

再给你写E-mail哦!!

因为miyako是日本的人名,不晓得她用那个汉字
所以就直接用会罗马字了!!

私は今お母さんの家に住んでいます。
我现在住在妈妈的家里。
弟も一绪です。
弟弟也和我在一起。
毎日楽しいよ!
每天都很开心!
ミヤコちゃんは 仕事を始めましたか?
美弥子或者美也子(人名)开始工作了吗。
忙しい?
忙吗?

またE-mail 书くね!
再写邮件给你!

我现在住在妈妈的家里
弟弟也在这里
每天都很开心
都MM开始工作了吗?忙吗?

下次继续发电子邮件给你。

完全同意楼上观点。注:“都”是人名……但不一定是MM吧……