谁能帮助翻译,急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 12:07:45
计划参与人数:
25人,在校大学生,来自各个高校不同的外语专业,经过一个月的筛选,最后留下10人。
合格标准:
在校大学生
参加公司的培训,并通过考核
能够在规定的时间完成公司要求的任务
表单和系统填写和操作规范
邮件制造成功率为60%
工作和分工:

Planned number of participants:
25, consisting of college students majoring in foreign languages from different universities; 10 finalists after one month of screening.

Quolifying standard:
enrolled as full-time student
attending the company's training program and pass the evaluation
able to carry out the company's orders in given time frame
*able to correctly fill the forms and operate the system
successfully generate more than 60% of mails

Job description:

表单和系统填写和操作规范-意思不太明确,是“表单和系统”的“填写和操作规范”呢,还是“表单”和“系统填写”和“操作规范”,还是“表单和系统”的“填写”和“操作规范”?所以翻出来的是按照“表单的填写”和“系统的操作规范”来译的。