请大家分析一个简单的英语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:37:56
Tom is very like Bill like究竟是哪种词性,名词,动词,介词,形容词,副词,请说明理由

刚才回答的朋友错误了,Tom is very like Bill.是正确的句子,应该翻译成为:汤姆与比尔非常相似。在这里very是做状语,可以表示程度。就是Tom is like Bill.的变形。
而另外一句Tom likes Bill的时候不能用very like,只能用Tom likes Bill very much.翻译:汤姆十分喜欢比尔。
一句话:见到be动词翻译成为 像,可以被very修饰。
没有be动词翻译成为 喜欢,可以用very much修饰,不可用very。

like 是介词

但是Tom is like Bill very much. 这才是正确的英语,不说Tom is very like Bill.

恩 Tom is very like Bill 是汉语式的英语结构。不能这样写的。
要么改成 Tom likes Bill very much. 这里的LIKE是动词 喜欢
或者改成 Tom is like Bill very much.这里的LIKE是介词 像

prep.(介词)

Possessing the characteristics of; resembling closely; similar to.

相似,类似:具有…的特点;相象;相似

请帮我分析下一个简单的英语句子 请大家翻译一个简单的句子 一个英语的句子!!!!!请大家帮帮忙???? 英语高手请帮我分析一简单英语句子 一个简单的英语句子!! 请英语高手帮帮忙,分析一个句子! 请帮我分析一个英语句子 请帮忙分析一下一个英语句子。 请大家帮忙翻译,分析一个句子 英语句子请分析