帮忙写一个很地道的英文EMAIL,关于道歉的。急,3句话,30分!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 13:42:35
我今天看错了美国人发来的EMAIL中的一句话,对方问我“Can you make it in next Wed?”,我当时很急,没仔细想,以为对方说的是这个星期三呢,所以就跟人家说这个星期三OK。 但是后来我发现自己看错了,想给对对方回一封EMAIL,为我看错了时间道歉,我的英文水平还没有当这个水平,所以请求大家帮忙。
一共三句话:“今天下午由于粗心看错了您约的时间,我错把NEXT WEDNESDAY看成了THIS WEDNESDAY,希望您不要介意。我们下周三见。”

请高手帮我把上面引号部分翻译成英文,翻译的越地道越好。在线等。

谢谢
我以为对方约的是这个周三

Dear XXX/ hi xxx

I am sorry for my carelessness. I mistaked next Wednesday by this Wednesday when reading your mail.

I hope you don't mind. Let us make it next Wednesday. (Let us meet next Wednesday)

一般没什么大不了的 对方都能理解的 人非圣贤 孰能无惑

没关系啊
你不是都说OK了吗。
那客人的意思不就是下周三见吗?
这样不就OK了?
Dear...
Sorry to trouble you! I mistake your date as this wednesday, hope you do not mind! This Wednesday is OK for me, see you then.

sorry for mistaking your date "next wednesday" for "this wednesday" this afternoon, hoping that you will not mind. your date is absolutely OK, see you next wednesday!

i'm really sorry for my fault of negligent mistake which made me regard next wednesday as this wednesday. hope you do not mind that. we will see each other next wednesday.