翻译已完成,只需要您阅读后提出翻译中不足的地方。(二)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 07:19:02
At no point did Veitch claim responsibility for his violence, nor did Holmes ask him to. Imagine what questions Holmes would be asking, if, say, a phone company sent the wrong bill to an elderly couple. He would take them to task, jump down their throat, demand responsibility, like Fair Go. Not with Veitch, though. Here, he was doing public relations.
Veitch始终没有提到对他的暴行负责,Holmes也没有要求他那样去做。如果是一家电话公司把一张错误的账单发给了一对老年夫妇,试想Holmes将会问些什么问题呢?他会质问(电话公司),穷追猛打,要求他们承担责任,就如同(维护消费者权益的电视节目)“公平交易“那样。
Put it this way. It's strange journalism when you don't ask what exactly he did that night, but you do ask what age he was when his parents split up.
这么说吧。当你问的问题不是他当晚的所作所为,而是他双亲离异时他的年龄,这种新闻报道少说也可称奇怪的了。
So it's not his fault. His parents split up. He even had to go to work straight away that night. The media spotlight kicked his partner in the back.
这么说来这件事不是他的错。而是他的父母离异造成的。在事发当晚,他甚至还得去上班。传媒的焦点所攻击的是他的伴侣。
Holmes: How much of what happened that night can you tell me?

would be asking = would ask

if,say, 不知道你表达的是哪个?

He would take them to task = He would ask them to be resposible

Here = There (应该是指那个节目里他的工作吧?)

journalism = news report/news

but you do ask = but

So it's not his fault. His parents split up =
So it's not his fault but the splitting up of his parents

How much of what happened that night can you tell me =
Could you tell me what exactly happened that night?

for reasons of which I'm sure you're aware =
due to your awareness of something

regretted, tried to ... = regretted as well as tried to ...

in my own head and in my own heart =
with my own sense and conscience

since it happened = since it had happened

What I can say is, I didn't... = What I can say is that I didn't...

third person = third party

arm's length = keep distance