宝贝衣加衣翻译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 14:59:20
店名字
翻译的准确些呵呵

Baby clothes plus clothes. 宝贝衣+衣
这个宝贝指的的是宝宝,小孩。
Sweetheart costume plus costume
宝贝衣+衣,但这个宝贝是:甜心,称呼女孩,女朋友的那种。
或者你用这个Lolita costume plus costume
萝莉衣加衣,小萝莉现在比较流行的。就是可爱的女生装。
看你的衣服店的类型了。

看你是想在哪里开店,如果你是想让外国人看的话 那宝贝衣加衣想说的就是这里都是卖宝宝的衣服 那不如就说是baby clothing center就是宝贝服饰中心 或者 baby clothing heaven 宝贝服饰天堂 如果直接翻译成baby clothing plus clothing 没有外国人会看懂是什么意思的 如果你是想让中国人看的话 不放直接弄成baby 1 + 1 又会很讨喜 个人意见 仅供参考

衣加衣,就是你家店衣服很多?
那就love baby,more clothes