问一下这些英文名的含义

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 14:37:25
Lucija,Lubov,Luz,Luiza,Ludmila

Lucija: 露西娅,女名,Lucia的变体,多在克罗地亚、斯洛文尼亚使用。

Lubov: 柳波夫,女名,多在俄罗斯使用,lub词根意为“爱”。

Luz:露丝,女名,多在西班牙使用,意为“光芒”

Luiza: 路易莎,女名,多在葡萄牙、波兰使用,从“路易”衍生而来

Ludmila:柳德米拉,女名,在东欧地区使用,意为“人民的荣耀”

随着欧洲各地的人移民到美国,这些名字也被带到了英语中。

从来没见过这些名字,孤陋寡闻了=。=

lucija 露西亚

lubov 卢博夫

LUZ 卢斯

luiza 路易莎

ludmila 卢德米拉

我是从谷歌上查的。

这些似乎不是英文名啊。法语 或德语吧?

这几个似乎是俄语名 只是用英文字母写出来了
Lucija 露西亚 相当常见的俄语名 似乎男女都有叫这个的
Lubov 卢波夫
Luz 鲁兹
Luiza 路易莎
Ludmila 就是根据这个判断的俄语名 翻译过来是柳德米拉 LZ如果熟悉格林卡就会反应过来了 格林卡是俄国音乐家 根据俄国民间英雄故事写了《鲁斯兰与柳德米拉序曲》 柳德米拉就是故事的女主人公.顺便说一句普希金也为这个故事写过诗.