朗文当代 与 牛津现代 比一比
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 15:18:29
《牛津现代英汉双解词典》&《牛津高阶英汉双解词典(七版)》--由于商业原因--汉译名--缺乏准确。
《牛津现代英汉双解词典》-------------英文部分源于--Concise Oxford Dictionary 9th (1995)
《牛津高阶英汉双解词典(七版)》--英文部分源于--Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (2005)
我们学英语并不是为了应试,在词典中查一个词,除非是动植物名称等没什么好说的名词,一般最好应该知道其用法是怎样的,和哪些词最经常搭配;中国人学外语单词,尤如拼图。你不但要知道每一个部分是怎样的,还要知道这一部分和其他部分是如何搭配的,这样才能把图拼对。
学习型词典是写给【非英语民族的--学英语的外国人看的】我们看的,其良苦用心我们不好辜负;较好的两种学习词典为:
Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition (2009)
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (2005)
OALD7-----释义用词3000(例句用词 > 4500 ),使用起点--约为大学生;
LDOCE4---释义用词2000(例句用词 > 3500 ),使用起点--约为高中生。
其实,词典编到这份上谁(指大公司的产品)也不会比谁好多,谁也不会比谁差多少;各具特色是肯定的,不过个人以为LDOCE比OALD水准更高一点,毕竟它只用两千个词就把大千世界解释的如此清楚明白!
作为学习用,LDOCE更好些,在体会外国人学英语方面更好些,OALD给人的感觉现在是跟着LDOCE路子走;要知道以简御繁是何等的困难,不信的话自己去试试看!
http://tieba.baidu.com/f?kz=5354219