拐弯处的发现 英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 04:20:35
能不能帮忙翻译一下这篇文章啊

拐弯处的发现
有一位年轻人乘着火车去某地。火车行驶在一片荒无人烟的山野之中,人们一
个个百无聊赖中无所事事。忽然,飞快行进的火车很快的渐渐减速,越来越
慢、越来越慢的渐渐前行,所有的人都不知发生了什么事,都把头伸向车窗。
原来火车进入了一个接近90度的大拐弯处,一座简陋得不能再简陋的平房缓缓
的进入了视野。也就在这时,几乎所有的乘客都睁大眼睛“欣赏”起寂寞旅途
中这道特别的风景,所有的人都认为这简陋的房子很美,年轻人头脑里灵光一
闪,有了主意了。返回时,在快到拐弯处的中途下了车,几经周折,找到了这
间房子的主人,同主人说:“你这间房子怎么会在火车路的旁边,每天经过的
火车声音烦不烦?”主人深有同感的说:“真是气死人,我刚造房子时周围什
么都没有,后来居然修了火车路,这噪声实在使人受不了。我老早就想把这房
子卖了,可一直没人问津。”
于是,经讨价还价,年轻人用3万元买下了那座平房。将正对火车道的北墙加
高,做成幕墙。拍下许多过往火车中乘客引颈观望的照片,以及幕墙正对铁道
拐弯处的照片。到各大公司去推荐、游说:一天之中会经过多少火车,每列火
车有多少人在看这道墙,如果做广告将会怎么怎么的……。后来,可口可乐公
司看中 了这道“广告墙”,同年轻人签订了三年的租用合同,一次性给年轻人
18万元租金……
这是发生在美国的一个真实的故事。 在这个世界上,发现就是成功之门

。。。真牛逼啊! 翻译作业直接拿这里让别人翻译了。。。

Bend discovery
A young man riding on the train to a certain location. Train travel in an uninhabited mountain, people have a
Everybody nothing better to do with boredom. Suddenly, the train moving fast quickly slow down gradually, more and more
Slow, more slow gradually forward, all of them do not know what had happened, all head extending toward the window.
The train had entered a nearly 90-degree Daguai Wan Office, a simple and humble cottage despicably slowly
To enter the field of vision. It was at this time, almost all of the passengers are looking to "watch" lonely journey since
This Road, in particular landscape, all the people that this humble house, beautiful, young minds Emmanuel 1
Flash, with the mind. Back, bend at the approaching half-way down the car, after several setbacks, he found this
Between the owner of the house with the owner, said: "how can you have room was next to