帮我把杰克逊的“Dirty Diana”歌词用中文翻译过来?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 11:10:09

"dirty"这个单词不只是“肮脏”的意思,根据歌词的上下文理解,也可以翻译成“风骚的戴安娜”或“卖弄风情的戴安娜”~这里翻译成“肮脏的戴安娜”似乎不太合适我觉得...
  这里提供另外一个翻译版本

  Dirty Diana 卖弄风情的戴安娜
  You’ll never make me stay 你既然从不想我留下
  So take your weight off of me 也就别给我增添麻烦
  I know your every move 何不放我过往
  I’ve been here times before 我曾多次到此
  But I was too blind to see 盲目得竟没发现
  That you seduce every man 你在诱惑所有的男人
  This time you won’t seduce me 但这次我将不再上当
  She’s saying that’s ok 她说那没关系
  Hey baby do as you please 宝贝,你爱怎样就怎样
  I have the stuff that you want 我有你要的东西
  I am the thing that you need & 我能满足你的欲望
  She looked me deep in the eyes 她幽幽地盯着我
  She’s touchin’ me so to start 开始抚摩我
  She says there’s no turnin’ back 她说没有机会回头
  She trapped me in her heart 我被她捕获在心房
  Dirty Diana 卖弄风情的戴安娜啊
  Let me be 放过我
  Oh, no
  She likes the boys in the band 她喜欢乐队里的小伙
  She knows when they come to town 她知道他们的日程
  Every musician’s fan 谢幕