英文听力为什么时好时坏?如何改善?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 21:29:41
我是个在职人员,相比一般人来说,我和英语接触的时间可以说是比较多的。一般晚上看CCTV-9都至少会看1小时以上,小区里有几个老外,时不时也能遇上聊上几句。不过最近几个月发现一个问题让我很困惑:
1、听CCTV-9,有时状态好的话能听懂80%以上,遇上一些生词也不会导致思维中断,完全能跟上节目的节奏。而状态差的时候连大意都听不出来,跟不上节目的节奏。
2、和外国人对话,有时候连续说很久也没有理解问题(或者说有些话虽不理解但也能从别的话推断出来,不影响沟通)。而有时候特别是一碰面对方说出一长串句子来(特别是谈论一些平常不太谈到的问题),思维就发生中断,几乎不理解别人究竟在说什么,搞得自己挺尴尬。
3、当面交流理解力胜过电话交流。当面交流没什么问题,而电话交流就是听不明白(和电话本身没关系,声音很清楚周围也没有干扰),不知为什么?

由于这些问题的存在,我已经感觉好几个月英语没有一点提高了。请问原因在于哪里?有什么办法可以改善?

没有实际经验的免答。谢谢!

首先,不建议你跟cctv-9学习英语
因为我在国外长期居住,我老公也是外国人。我们经常请外国同事朋友到家里玩,给他们看过cctv-9,他们一律表示,这英语说的太死板,还有很多的时候直接就是中文翻译成英文的,在中文语言环境下可以理解,直接翻译成英语后,外国人都不明白是什么意思。还经常有很多词外国人都没听过的。
我建议你还是最好看英语的电影电视剧什么的,首先你会了解情景对话,可以练习听力,同时你也能了解外国的文化习俗。还有外国人之间都聊些什么。这样见到外国人话题就多了。而且很多单词句子,中国的英语老师教的是一种方式,但是外国人都不会怎么用。所以在没有语言环境下,只能靠电影电视剧来给自己创造一个语言环境了。

关于第二点,我刚开始和外国人对话的时候,也遇到过。不是什么大问题,主要在于多说多听就好了。英语说到一定程度了,在头脑里直接就反映成句子的意义了,不会有再在头脑里翻译成汉语,然后再理解的情况了。我现在基本上就是这样,天天在英语的环境里,说英语就跟说汉语一样了。连我老公都反映,说我有时候说梦话都是英语的。

第三点,我也有这样的问题,不仅是刚开始说英语的时候,就连现在有时候跟同事在电话里聊专业问题,也会有。甚至我问一些外国人,他们也有这样的问题。我觉得原因是1,电话交流看不到对方的口型,这样的话,很多发轻音的地方就不容易听出来。2,电话里会去掉一些需要吐气的声音,所以一些发音很相近的单词就不容易分辨。这种情况主要就要靠在一定的语言环境下去猜词。猜的多了,听的习惯了,就不会再有这样的问题了。直接变成本能反应了。

我个人觉得英语的学习是一种积累的过程。当你学到一定程度了,确实会感觉自己好像没什么提高,但是其实你还是有提高的,只是当你学到一定程度了,就不会意识到了。我觉得最好的办法,就是看英语的电影电视剧,然后到一些外国人多的地方去跟他们聊天。没有语言环境就给自己创造一个出来。

希望我的发言能对你有所帮助,也祝福你早日学成哦~

对于英语听力来说就是要多听,多听多练还有多看自然是会提高的,对于你说的情况来说,我认为你有必要重新认识一下听力,你说你状态好在CCTV9基本能听的懂,也就是说明了你有很好的基础知识,想必对于英语语法也很好,所以我建议你在听CCTV的