hairspray说明书中的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:42:47
For a hold that lasts all day without leaving your hair stiff or sticky. Cleanspray is recommended by professional hairdressers everywhere.

备注:
这两句话可能是连在一起的,就是中间那个句号可能是逗号,因为该书有的地方有小小的印刷错误。

问题:
"for a hold"什么意思? 我觉得换成“as a hold”,然后把这两句连成一句,还好理解些。

可以简单分析下主语,谓语是什么吗,我对这句的结构不太清楚

for a hold 大概是抹一下。hairspray是发胶的意思。
翻译:抹一下就能持续一整天,而且不会使头发发粘。如果您想弄的干净利落,我们建议您去各地的专业发廊。
主语是a hold。。。。
其实我也觉得这句话有问题