英语翻译这段文章

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:32:10
When you cough or sneeze, you’d better turn your head away from others and cover your mouth with the full part of your hand. And then, you should say, “Excuse me.”

This seems so simple, but it is surprising how many kids have never been told to do this. Actually, I notice adults all the time who cough and sneeze in public without placing a hand over the mouth. One important thing I point out to the kids is that after they sneeze or cough on their hands, they should wash their hands as soon as possible. If not, they will be passing those germs(细菌)along to everything and everyone they touch.

If you come to a door and someone is following you, hold the door. If the door opens by pulling, pull it open, stand to the side, and allow the other person to pass.

After a few weeks of seeing kids try to get through doors in the school and watching them enter restaurants as the door hit other people, I knew I had to discuss the problem with my s

当你咳嗽或者打喷嚏时,你最好把头移开远离他人并且用整个手遮住嘴。然后,你应该说一声对不起。
这个看起来很简单,但是令人惊讶的是很多小孩并没有被告知要这样做。事实上,我注意到在公共场合咳嗽或者打喷嚏的成年人也没有用手遮住嘴。一件我需要给孩子们提出的重要事项是,打了喷嚏或者咳嗽在手上时,他们应该尽快的洗手。如果不是这样,他们可能会把细菌传染给每一个和他们接触的人。
如果你经过一扇门并且有人在你的后面,(你应该)“把门”。如果们是用拉开的,拉开它,站在旁边并且让其他人通过。
在几周的观察孩子们过学校里的门,观察到他们进入饭馆,门撞到其他人。我知道我需要和我的学生们讨论这件事情。教育他们小的善意的举动,例如自己扶着门让其他人先通过门,可能看起来不是很重要,但是这样长期下去可以让学生们意识到怎样做到礼貌和为他人着想。一旦他们被告知了这样做,他们就离那样不远了。
当我们不得不走楼梯上楼是,我们应该站在右边。这样可以给其他有急事的人能够从左边上楼。当我们要进入电梯,地下室的门时,我们应该等里面的人出来了再进去。
大学毕业后我搬去了伦敦。我惊异于人们在地铁是如此的礼貌。当我去日本的时候更是受触动。在伦敦和日本,人们都尽量给别人让路。在电梯的上,每个人都站在右边,左边用于行走。在升降式电梯上,每个人都会站在旁边让别人先出来自己在进去。

当你咳嗽或打喷嚏时,你最好把你的头转向他人,用你的手捂住嘴。然后,你应该说:“对不起。”
这似乎很简单,但令人惊讶的是很多孩子从来没有人告诉做到这一点。其实,我注意到成人所有的时间谁咳嗽和打喷嚏不把公众对嘴的手。一件重要的事情我想指出的是,在孩子们,他们打喷嚏或咳嗽在他们的手,他们应该洗手尽快洗手。如果没有,
他们将通过这些病菌(细菌)沿的一切,他们接触的每一个人。
如果你到了一个门,被人跟踪,保持了大门。如果打开门,拉,把它打开,站在一旁,并允许其他人通过。
看到孩子后,尝试通过在学校大门,看他们在几个星期进入餐厅的门击中其他人,我知道我必须与我的学生讨论这个问题。小教他们仁慈行为,如让别人先通过一门去,因为他们认为它打开,似乎不重要,
但它可以有效地帮助学生认识到很长的路如何礼貌和思考等。一旦他们被告知,他们一半。
当我们