求圣斗士星矢极乐净土一开头那段的日语原文。追分。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 05:08:34
就是一开头,穿过什么什么。。。什么河之上,什么有无限的原野,只有被神选中的人什么什么,没有痛苦没有战争什么什么的那一段话。
先悬100分。答案好可以继续加分。

何百亿(なんびゃくおく)という光(ひかり)を超(こ)え、何千亿(なんぜんおく)という暗(やみ)を抜(ぬ)けて、やがてたどりつく世界(せかい)。冥界(めいかい)アケローン河(かわ)の遥(はる)か上流(じょうりゅう)、レーテ河(かわ)のかなたにあるという无限(むげん)の野(の)。死后(しご)、神(かみ)に选(えら)ばれた者(もの)だけが来(く)ることを许(ゆる)される、言(い)うとき、饥(う)えも争(あらそ)いも、苦(くる)しみも悲(かな)しみもない、一切(いっさい)の苦痛(くつう)や烦悩(ぼんのう)から解放(かいほう)された悠久(ゆうきゅう)の浄土(じょうど)、そこをエリシオンという

我真的是一句一句听写的(泪奔)

何百亿という光を越え、何千亿という暗を抜けて、やがて辿り着く世界。
冥界アケローン川の遥か上流、レーテ川の彼方にあるという无限の野。
死后、神に选ばれた者だけが来ることを许される理想郷(ユートピア)。
饥えも争いも、苦しみも悲しみも无い、一切の苦痛や烦悩から解放された悠久の浄土。
そこを”エリシオン”という。

日语的没找到,找了个汉语的供参考。
跨越数百亿的光芒,穿过数千亿的黑暗,而最终到达的世界在那冥界阿格隆河遥远的上流、忘川的远方、无尽的原野上,是只有被神选中的人死后才能来的地方,是没有饥饿、争斗、痛苦和悲伤的能从所有的痛苦和烦恼中解脱出来的悠久的净土。那里被称为极乐净土。

何百亿という光を越え、何千亿という暗を抜けて、やがて辿り着く世界。
冥界アケローン川の遥か上流、レーテ川の彼方にあるという无限の野。
死后、神に选ばれた者だけが来ることを许される理想郷(ユートピア)。
饥えも争いも、苦しみも悲しみも无い、一切の苦痛や烦悩から解放された悠久の浄土。
そこを”エリシオン”という。

翻译:

跨越数百亿的光芒,穿过数千亿的黑暗,而最终到达的世界在那冥界阿格隆河遥远的上流、忘川的远方、无尽的原野上,是只有被神选中的人死后才能来的地方,是没有饥饿、争斗、痛苦和悲伤的能从所有的痛苦和烦恼中解脱出来的悠久的净土。那里被称为极乐净土。