懂英文的帮忙翻译几句话 谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 03:42:28
这是一款小游戏的描述:其中“雷电”英文名字是:“Raiden”.感谢大家。
请手工翻译,不要用在线翻译之类的工具,谢谢.....
翻译句子:(宠物版雷电,为了世界和平利用你宠物展开了一场宠物雷电之战,不惜一切代价击败敌方阵容。操作方法:键盘操作,WASD控制飞行方向,J射击,K道具,P暂停。鼠标移动到中间灰色肥猫上点击Start按钮开始游戏。)
一楼,二楼,你两个都别说了
全是翻译软件。一看就知道。一楼二楼你们有心帮我非常感谢。
但是要说你们有看我的问题,你们应该明白

你们的“雷电”有我的问题翻译吗????
更别说自己费多大力气好不好。

绝对人工翻译,呵呵
仅供参考:
Pet version of Raiden,you and your pet will spare no effort to fight for the peace of the whole world.
Operation:
Play with your keyboard,use "W","A",'S','D'to control the direction of you flying,and use "J" to shoot,"K"for tools and "P" for pause.
Move your mouse to the fat grey cat in the center and click "start"to enjoy your game!

(Pet version of thunder and lightning, in order to world peace and to use your pet pet launched a lightning war, defeat the enemy line at all costs. Operation method: keyboard, WASD control the flight direction, J shooting, K props, P pause. Mouse Move to the middle of the gray fat cat, click on Start button to start the game.)

我费了老大劲才龙出来的
Pet version of thunder and lightning, in order to world peace and to use your pet pet launched a lightning war, defeat the enemy at all costs lineup. Operation method: keyboard, WASD co