有一段俄语视频,里面有一句话听不懂,请帮忙翻一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 13:16:29
这是土豆的视频。就是最后的地方,那个俄罗斯人教中国人的这句话,是什么?

当然了其他的我也大部分听不懂,嘿嘿,初学。要是能全翻译出来,一定会加分的。翻不了也没关系的,这句翻就行了。谢谢

http://www.tudou.com/programs/view/C_Zd9xyGoZc/

Ты не поверишь-специально из Китая 真可思议,中国特别报导.

Ты не поверишь直译为"你不会相信" 不是电视台名称, 是节目名称,类似于华娱有个啥"真可思议"...
节目主要讲海豚音在中国是多么的受欢迎了,连赵薇都为了他特意学俄语,导演也很重视他,VITAS还有专有翻译......哈哈.太搞笑了.

其实这些在VITAS俱乐部有人翻译了的:
http://tieba.baidu.com/club/9438569

Ты не поверишь 是俄罗斯НТВ电视台的一个专门追踪明星的节目,名字叫“难以置信”
Специально из китая 中国特报

最后让那个中国人舌头拐不了弯的那句话就是:“难以置信”节目,来自中国的特别报到。

ты не поверишь специально из китая
刚才看了下ты не поверишь 应该是个俄罗斯的电视台名称,感觉应该是,电视台:ты не поверишь 来自中国的特别报道