英语句子翻译,急求!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 10:37:21
句子是这样的
Such minerals are,in fact, rocks,which are not homogeneous in chemical and physical composition,as are minerals,but generally consist of a variety of minerals and form large parts of the earth's crust.
谢谢,主要是句中的as are minerals这个as是什么意思呢?

这种矿物质实际上是岩石,在物理和化学成分上并不相似,如同其他矿物质一样,但一般是由多种矿物质组成并形成了地壳的很大一部分。

as 在这相当于so,是一个倒装句。

这种矿物质,其实就是岩石,并没有均匀的化学和物理成分,如同一般矿物质,但一般是由多种矿物质组成,并形成了地壳的大部分地区。

这种矿物质,事实上,岩石,那些没有在化学和物理成分均匀,因为是矿产,但一般由多种矿物,形成了地壳的大部分地区 as(同样地)

这种矿物质,事实上,岩石,那些没有在化学和物理成分均匀,因为是矿产,但一般由多种矿物,形成了地壳的大部分地区。

这类矿石,事实上,它是不均匀的岩石在物理和化学成分,如矿物,但通常包括多种矿物质和形式的大部分地区地壳。