我喜欢的女孩...很会吃醋,又性急,爱哭,易怒,但是,她的微笑......就是我最大的幸福...,日语怎样说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 11:42:32
我喜欢的女孩...很会吃醋,又性急,爱哭,易怒,但是,她的微笑......就是我最大的幸福...,日语怎样说?求高人指点~~谢谢~~

我喜欢的女孩...很会吃醋,又性急,爱哭,易怒,但是,她的微笑......就是我最大的幸福...,
私(わたし)の好(す)きになっている女(おんな)の子(こ)。。。すごくやきもちするし、また気(き)が短(みじか)くて、泣(な)きやすい、怒(おこ)りやすい、しかし、彼女(かのじょ)の微笑(ほほえ)み。。。私(わたし)の最大(さいだい)の幸(しあわ)せだ。

仆好きな女...よくやきもちを焼くし、気が早いし、泣きっぽいし、怒り易いし、しかし、彼女の微笑みは....仆にとってはこれ以上幸せがない...最高だ!

偶尔看到这个,虽然过了几年,忍不住还是回一下。
回答的几位日语水平是够好了,不过这句话是“相聚一刻”里面一句经典台词的中文翻译。
漫画里面的原文是:
おれの好きな女(ひと)はね、こずえちゃん…やきもち焼きで、早とちりで、泣いたり、怒ったりだけど、その女(ひと)が笑うと…おれは最高にしあわせなんだ…

こずえちゃん是人名,其他的,就是对应这句中文翻译。

私が今好きな人ははやきもちやすく、気も短く、すぐ泣いて、怒りやすい女の子ですが、彼女の笑颜は最高で、私の最大の幸せです。

私の好きな女の子については、とても焼饼で、気が早くて、泣きやすくなるんですが、彼女のスマイルを见ると私は本当に幸せだなと思っています。