英语好的进来翻译.如下...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 18:55:36
Lost time is never found again.
This is something which I learned very clearly last semester.
I spent so much time fooling around that my grades began
to suffer.
I finally realized that something had to be done.
It was time for a change.

时间一去不复返
这是我上学期真切体会到的
太多的时间无所事事以致我的成绩下降
最终我意识到要采取措施了
是时候改变了

失去的时间将永远也无法找回来;
这是我上学期学到的最明白的一件事;
我花费了很多的时间在做傻事,当然,我的分数也开始受到影响;
我最终发现有一些事情我必须要去做;
该是时候做一个改变了。

我本想翻译,发现starleelove翻译的较好,我也没有必要再重复。楼主,给分

失去的时光难以挽回。
这是我上学期清楚体会到的东西。
我虚度了太多时间,成绩开始受到影响。
我终于认识到必须采取措施。
是做出改变的时候了。

流逝的时光不会再回来。
这是我在上学期非常清楚地学到的事情。
我虚度了如此多的光阴,以至于我的成绩开始下滑(suffer为受罪,遭受...的痛苦的意思,此处引申为成绩下滑)。
我最终认识到该做些什么了。
是时候改变一下了。

上面几楼的翻译多少有点问题...

确实starleelove 翻译不错了

lmy60似乎不该这么说吧 你的翻译倒有些生硬 这段意译好些 又没什么细节可以强调的 直译没必要 按汉语习惯来