对韩语熟悉并且会翻译的同学或是老师过来!帮帮小弟!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:05:20
说明:在omegle网上结识了个韩国朋友(我们是用英文交谈的),他给我回复了一封email,很让我感动,他(他寻求了老师和同学的帮助)是花了很长时间用中文给我回复的!现在要给他回email,我想用韩文回复以表诚意,可是我对此一窍不通,只好求救各位!(内容我也写好,请大家能帮忙翻译,千万别用机器译的,谢谢了)
内容如下:
中文(chinese):看到你的来信,先是高兴,再是感到一惊,你给我的回信居然是用中文写的,这确实令人兴奋不已~也很感动!!在此,我想说:“谢谢了,朋友!友谊是无国界的!!友谊万岁!!”

感谢上苍,它让我们相遇在omegle,让我们彼此成为朋友!

现在天气愈来愈凉,已经入秋,人们都已经加上了外衣,我想韩国也该是这样的,毕竟中韩两国是近邻!天气状况应该差不多的!朋友,天冷,多加衣,保重身体健康才是快乐学习和工作的前提~你说是吗?

在来信里,你也提到了,你喜欢中国的万里长城,我真的感觉很幸福,这是做为一个中国人的幸福!确实,万里长城不仅是中国人民的骄傲,也是世界劳动人民的骄傲,它是世界历史的一个奇迹!你说是么?

如果你有机会来中国,一定得到长城看看,我也盼望着你能有一天到中国来游玩,中国也是有很多好玩的地方是值得去游玩的!我猜想:这将会是多么有趣!你说是吧?

对了,想问问下你能发几张照片给我么??我也是多么的期望能看到你的灿烂的笑容!!

你的朋友()

네 메일 받으니까 너무 기뻐,그리구 너무 놀라웠어,네가 나한테 쓴 답멜이 중국어로 되어있어 너무 감동받았다.고마워,친구야.
하나님께 감사하고 있다.우리가 이메일로 알게되고 이렇게 친구로 되기까지.
지금 날씨가 제법 쌀쌀해지구 있어,벌써 가을로 접어들구 있어, 사람들이 이미 자켓을 껴입&#