日语 几个发音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 15:08:25
1.日文浊音和清音到底发音的时候要不要区别的特别清楚?
ありがとう这个词最后应该是to的音,但是我听了很多地方都是do的音。
2.促音说的是停顿而不发音,但是我在一日文歌里听到的是きっと发的ki i to的音。请问是怎么回事?

虽然刚开始学的时候念的都不一样
但是说久了会发现日本人自己都不是分的特别清楚
就像亲下面说的
习惯问题
虽然念do但是大家都知道是谢谢的意思
第二个问题的话老师要求我们促音要挺下来
不过很刻意的停顿会觉得满不自然的
唱歌的话貌似是这个的
就像那个日语里那个h的音一般我们不会念那么重
但是歌曲里的话这个音唱的很清楚的

ん 念n

其实也不用刻意去分
ありがとう最后的音浊化了
歌词跟日常生活中的发音都有点不一样,是为了给好听更顺口

你说的do是清音do,还是浊音do?

不要以为我在搞笑,你可能不知道,普通话拼音的d实际上是清音
而日语的清音d和浊音d,中国的初学者不加训练的话多数是分辨不清的

这个问题的一大根源是普通话拼音用浊音符号来表示清音 很多人学习外语的时候容易被误导
在学习语言学的时候 会发现 哇塞 原来普通话的t和d只是送气和不送气的对立(气流强弱) 世界上多数语言竟然还有清音和浊音的对立(声带振动方式)

促音要停顿的 但是唱歌的话停顿就会不自然