时间がなかったら、テレビを见ません。提问~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:47:15
“没有时间就不看电视”
用的是 “普通型过去式+ら” 表示“如果。。。就。。。”
那么这里的なかったら是由什么变化来的呢?
是由ない变化来的吗?
如果是,那么 时间がない,有这种说法么?
没有时间 不是应该用 时间があるなかった表示么?
麻烦大家了~~~
(+﹏+)~晕了~我是这么想的。。。:
有时间是时间があります
没有是 时间がありません
时间がありません对应的普通体是。。。?
不是时间があるない?
不要PIA我。。。。
ある的否定型是:ない?
偶是自学吖~~原谅偶。。。

ある否定就是ない(这是特殊变型,死记就行了),过去否定就是なかった, 哪有什么あるなかった啊??

ある的否定型是:ない,ない的假设型:なかったら
所以“如果没有时间了”就是:时间がなかったら

对、这里的なかったら是由ない变化来的。
有时间がない种说法。
没有时间 是应该用 时间がない(现在式)或时间がなかった(过去式)表示。
时间がある表示有时间。

“普通型过去式+ら”不是这样的
たら是如果型,并不是过去式
时间がない这种说法是对的,时间があるなかった我没见过这种

“没有时间就不看电视”
用的是 “普通型过去式+ら” 表示“如果。。。就。。。”
正如你所说的那样

那么这里的なかったら是由什么变化来的呢?
是由ない变化来的吗?
对,なかった是ない的过去式

如果是,那么 时间がない,有这种说法么?
没有时间就是(时间がない)过去式是(时间がなかった),只有这种说法。

没有时间 不是应该用 时间があるなかった表示么?
没有这种说法,(时间がある)是有时间,过去式是(时间があった)。