椎名林檎 暗に降る雨 日文歌词 中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 18:49:32

余りの暑さに目を醒ましさっき迄见ていた梦の中
东西线はあたしを仱护皮庑滤蓼私丹恧筏皮?欷胜??

辿り着けない
此処に欲しい腕や髪や首筋
贵方の嫌う生温い雨に濡らされてゆく

贵方に降り注ぐものが譬え 雨だろうが呙?坤恧Δ?
许すことなど出来る訳ない
此の手で必ず守る
侧に置いていて

天気予报が外れてばかりの毎日が见させた嘘の暗
高扬も时めきも溜め息も消耗しやがて失くなりそうで

招きたくない
空々しい土の香や向日葵の
すぐにも迎う馨しい絵画と化する日など

贵方を知り尽くすことが譬え 可能だろうが不可能だろうが
満たされる日が来る筈もない
身体が生きている限り
侧に置いていて

贵方に身を委すことが譬え 危険だろうが安全だろうが
留め金などが在る筈もない
全て惜しみなく挙げる
贵方に降り注ぐものが譬え 雨だろうが呙?坤恧Δ?
许すことなど出来る訳ない
此の手で必ず守る
侧に侧に置いていて

中文歌词

05.暗夜中的雨

热醒在刚刚还置身期中的梦里
东西线载著我却总是不让我在新宿下车

到不了
在这里希求的手臂 秀发和项颈
都被黏答答你最讨厌的雨给淋湿

管他灌注你的是雨还是命?br />我都无法忍受
一定用这双手守护
让我留在你身边

天气预报每天失算遭致谎言的深渊
兴奋悸动或叹息都将消失无踪

不想邀请
虚伪的泥土香和向日葵
那马上迎面飘香的绘画和伪装的太阳

不管可不可能彻底了解你
圆满的日子不可能到来
只要身体活著
就让我留在你身边

不管委身於你是危险或安全
都已经无法停止
不惜飞蛾扑火
不管灌注你的是雨还是命?br />都无