六国论 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 23:47:52
翻译句子1. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也
2.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地,子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

译文:
1、六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊病在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。
2、想到他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全把他送给别人,好像抛弃(不值钱的)小草一样。