我英文的电影全能听懂,能做同声翻译吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:47:24

去听美国和英国的议会演讲,政府工作报告等,看你能不能在第一时间都能弄懂他们说的确切的意思。

光看电影可能还差点,因为同声传译基本都是在正式场合,对英语的掌握超过对日常对话的水平,所以你要看看自己是不是对那么专用名词,外交词汇等是不是也掌握纯属,如果那么演讲,政府报告,财务报告等你都轻松达到中汉口头互译,那么基本有做同译的水平了,能不能当上同译,还要看你能不能进人家的机构了。

可以```
能全听懂已经很厉害了

你英语过8级没

好厉害啊

可以往这方面努力,但是听懂跟做同声传译还是有差距的,因为要说出来还是要多不止一道程序的。

那你看你是不是能在别人说话同时,既能保证听到并且听懂别人说话,还要保证翻译给别人听时候还能很准确。
你能全部听懂挺厉害的,你可以专门朝这方面训练一下。如果能做这工作简直太棒了。
支持你啊