一点文章的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 22:42:01
while reading a certain amount of writing is as crucial as it has ever been in industrial societies,it is doubtful whether a fully extended grasp of either is as necessary as it was 30 or 40 years ago. while print retains much of its authority as a source of topical information,television has increasingly usurped this role.the ability to write fluent letters which has been undermined by the telephone and research suggests that for many people the only use for writing,outside formal education,is the compilation of shopping lists.
the decision of some car manufacturers to issue their instruction to mechanics as video pack rather than as a handbook might be taken to spell the end of any automatic link between industrialization and literacy.on the other hand, it is also the case that ever-increasing numbers of people make their living out of writing, which is comparatively better rewarded than ever before. schools are generally seen as institutions where the book rules--film,televisio

虽然印刷业作为时局信息的来源在很大程度上保持着权威,电视正在加速掠夺它的地位。电话破坏了人们书写流利的信件的能力。并且,研究表明许多人在正规教育以外,唯一用到书写的地方就是写购物清单。

一些汽车制造商决定用光碟取代手册作为机械说明书,这预示着工业化和文字之间会以任何一种方式自动连结。另一方面,越来越少的人以写作为生,尽管写作的报酬比过去好很多。学校被普遍认为是书本占主导地位的机构,几乎没有电影、电视和录音。前面的例子并不能说明在学校情况反过来也合适。虽然你可以不需要看书写字而是可以看电视,可是你确实需要有读写能力去完成课程。

确实很难。是高级英语课文吧。

在阅读的写作一定是至关重要的,因为它从来是在工业社会,这是值得怀疑的要么是必要的,因为它是30年或40年前完全伸展把握。同时打印仍是一种局部信息来源的权威不多,电视已经越来越多地侵占这个角色。
写的能力已经削弱了电话和研究表明,在写有很多人只使用,不属于正式教育,是购物清单编制流利的信件。
一些汽车制造商决定问题上的指示,如视频包装机械,而不是一本手册可能采取的任何拼写工业化与literacy.on另一方面自动链接结束时,还有一种情况是不断增加多的人使他们的生计,写作,这是有较好的回报比以往任何时候。
学校被普遍认为是机构,使本书的规则-电影,电视和录制的声音几乎没有发生,但它是notclear这oppsition是appropriate.while您可能需要读取和写入看电视,你当然需要能阅读和书写,以使程序。

厉害!!!