关于日语语法的接续问题,麻烦大家解答下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 07:46:21
日语一些接续词,如 かわりに、ために、ほど、くらい等等,可以把它们当成名词,这样接续情况比较容易记忆,是这样吗?
但是事实上是怎么回事呢?它们不来就是名词吗?还是只是当成名词而已,本身的接续方法就是那么没规律的,固定的?
麻烦大家给与解答!

把这些当做句型背 就像中国的因为~~所以~~这种小句型背

比如:ために 他本身是接续词 因而因此 而ため是名词 有 利益好处 目的 原因理由 对~~~来说 这四个意思
句型中的ために是名词ため+に 表示目的 为了 所以用名词接续
所以到底是什么意思还要看整个句子 在想接续 不过初级的话直接认为是句型ために就行 也就是说ために当做名词ため+に 表目的 为了 名词接续

明白否

这些词是固定词组,不能分开。
要把它们当成名词当然也可以,但是意思会不一样。
如:
かわり:代替(人或物)
彼の代わりはいない
没有人可以代替他。

かわりに:代替
彼の代わりに私が行きます
我代替他去。

ため:由于,因为
天気が悪いため、イベントが中止になりました。
由于天气不好,活动取消了。

ために:为了
家族のために働きます。
为了家人而工作。

ほど:表程度,限度
亲切も程を过ごせばおせっかいになる
热心过头了会成为负担。

何でも物事には程がある
任何事情都有个限度。

~くらい:左右
30人くらい
30人左右。

くらい:地位
彼は私より位が上だ
他的地位比我高(他是我的上司)