翻译和约, 请帮忙。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 00:38:30
The consultant hereby warrants that it is the sole and unencumbered owner of the drawings, designs, plans, reports, specifications, calculations and/or other documents or any part thereof and that none of the same or the use thereof as contemplated by this proposal infringes the copyright or other intellectual property rights of any third party. The consultant undertakes to indemnify and keep the clients harmless from and against any liabilities, damages, losses, expenses, proceedings, suits or other consequences arising form any allegation or claim that a third party’s intellectual property or other right has been infringed by the drawings, designs, plans, specifications, calculations and/or other documents or any part or use thereof pursuant to this proposal.

对于图纸、设计、规划、报告、规格、计算及其他文件或上述内容的任意部分,顾问方担保其是上述内容的唯一产权拥有者,并担保此合约中上述内容不对任何第三方造成版权或知识产权侵犯。根据此合约,顾问方对因其图纸、设计、规划、报告、规格、计算及其他文件或上述内容的任意部分造成的侵权负有责任,并对因此给委托方带来的债务、毁坏、损失、费用和诉讼负有赔偿责任。

完毕,基本无误

The consultant hereby warrants that it is the sole and unencumbered owner of the drawings, designs, plans, reports, specifications, calculations and/or other documents or any part thereof and that none of the same or the use thereof as contemplated by this proposal infringes the copyright or other intellectual property rights of any third party. The consultant undertakes to indemnify and keep the clients harmless from and against any liabilities, damages, losses, expenses, proceedings, suits or other consequences arising form any allegation or claim that a third party’s intellectual property or other right has been infringed by the drawings, designs, plans, specifications, calculations and/or other documents or any part or use thereof pursuant to this proposal. :顾问公司在此保证它是图纸,设计和支配的唯一拥有者,计