英语从句引导词问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 20:00:20
、This weekly schedule may not solve all of your problems , but it will make you more aware of how you spend your time.
If you know what the teacher will discuss the mext day , skim and read that material too.
通过两个句子我要表达的问题是:
第一个句子of 后有个how引导的宾语从句译成 “但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的”这里的how有它本身的意思“怎样”第二个句子what也引导了一个宾语从句它是译成“如果你知道第二天老师要讨论的内容”还是要把what本身什么的意思表达出来译成“如果你知道第二天讨论什么内容”?
那么对于引导词我的问题是:选择引导词时是不是要根据引导词本身的意思来选择,比如引导状语从句在关系副词中选,从句要表达“如何”用how 、要表达“为什么”用why 、要表达“何时”用when、要表达“哪里”用where,而引导定语从句时在关系代词中选则先行词是“时间”用when 先行词是“地点”用where

其实你考虑的太多了。“讨论的内容”和“讨论的什么内容”表达的意思是一样的,在翻译的时候我们老师强调句子的主干不能出错,细节方面自己润色,太专注于某个词的翻译往往翻译不好。
至于第二个问题你想的很对

我个人认为是这样的。
没有问题啊

激发的快速减肥卡斯进风口

应有尽有,简明易懂:

http://baike.baidu.com/view/1719269.html?wtp=tt

http://www.hongen.com/eng/pub/yufac/