屋子里有一对夫妇(译英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 10:45:41
用there be句型组,is还是are??
是There is a cuolp in the room.
还是There are a cuolp in the room.
??????? ??
最好讲讲为什么还有coulp的用法....

谢了
不要自我感觉,,
肯定确的说

不要说可能一类的词··
如果肯定但回答过了 ,,

麻烦再发一次....

正确翻译应该是:There is a couple in the house/room.

couple: 作名词用时 ,意为“对,夫妇”,
表示的是单数,谓语动词也要用单数。
同义词是mates, pair .

Good luck!

用is 作为整体。

couple是一对,一双的意思。为量词 ,

a couple of 加可数名词的复数

这里提问的话是以couple为量词的

所以一对夫妇 用there is

A couple is in this room.更合适吧, there be好像用来指物的存在更常用。

There is a couple in the room.
a couple 一对夫妇
意义上表复数,形式上表示单数,这里强调一对夫妇中的一。
there be + n.句型中的be动词的数有其后面所加的名词的数决定,所以要用is。

选择is。couple本身是夫妻俩的意思,还有一对一双。
再说了,你前面都用a couple了,怎么能说there are呢?

There is a couple in the room