问个简单的英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 15:15:20
“不明组织” 怎么翻译
如果要创建个家族
这4个字应该是翻译形容词的好 还是名词好?
分别怎么翻译?
还有"代号.333" 的“代号”该怎么翻译
如果要创建个家族
这4个字应该是翻译形容词的好 还是名词好?
分别怎么翻译?
还有"代号.333" 的“代号”该怎么翻译
不明组织
Unknown Organization
名词
代号
Code
不明组织 Unknown Group
第2个问题没看懂
代号333 Code 333
不明的.未知的(unknown),组织.团体(organization) 不明组织(unknown organization )这是一个形容词加名词的名词性短语. 代号(code)代号333 (code 333)
不明组织 Unknown Organization
这4个字应该翻译成名词
代号 Code