最佳损友的英文是什么呀?!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 09:19:36
同上
如果你是问那部电影的英文原名,就是“Bad Company”= 损友。
不幸的是,正如大多数英语电影的中文译名,翻译时被添油加醋变成的‘The Best bad company'.
最佳不一定是最佳,这种场合用top为好
top bad company
其实中文表达有问题,最差中还有什么最佳呢?不过是最最差吧,top bad company就是差中之最
The Crazy Companies
Best Loss of Friends