几句法语的句子
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 06:33:11
我起的很早(这句里面的“很”怎么表达?)
从XX城市到XX城市要花2个小时
我们等了很长时间 (这句里面的“很”怎么表达?)
我们必须在等两周(这句里面的“再”怎么表达?)
XXX est venu pour me offrir les plats?
这句里面 offrir 要变位么?为什么?
还有les plats,为什么不是des plats?
问题有点多,还需前辈们耐心解答,谢谢了。
从XX城市到XX城市要花2个小时
我们等了很长时间 (这句里面的“很”怎么表达?)
我们必须在等两周(这句里面的“再”怎么表达?)
XXX est venu pour me offrir les plats?
这句里面 offrir 要变位么?为什么?
还有les plats,为什么不是des plats?
问题有点多,还需前辈们耐心解答,谢谢了。
Je me suis levé très tôt. 这里“很”是très
Il faut 2 heures de XX à XX.
Nous avons attendu pour beaucoup de temps. 这里“很|”是beaucoup
Nous devons attendre encore deux semaines. “再”是encore
offrir不用变位,因为pour是介词,后面跟不定式(就是原形啦)
des plats是不确指的,而les plats就是特指的,“{xx来给我弄吃的”,既然都来了,我就是知道了,所以应该是特指
offrir 不变位 ,因为pour 后跟不定式,是动词原形。。 les 是定冠词,修饰后面的plats德,而des是介词,,你看和后面的何时还是不合适