几句法语的句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 06:33:11
我起的很早(这句里面的“很”怎么表达?)
从XX城市到XX城市要花2个小时
我们等了很长时间 (这句里面的“很”怎么表达?)
我们必须在等两周(这句里面的“再”怎么表达?)
XXX est venu pour me offrir les plats?
这句里面 offrir 要变位么?为什么?
还有les plats,为什么不是des plats?
问题有点多,还需前辈们耐心解答,谢谢了。

Je me suis levé très tôt. 这里“很”是très
Il faut 2 heures de XX à XX.
Nous avons attendu pour beaucoup de temps. 这里“很|”是beaucoup
Nous devons attendre encore deux semaines. “再”是encore
offrir不用变位,因为pour是介词,后面跟不定式(就是原形啦)
des plats是不确指的,而les plats就是特指的,“{xx来给我弄吃的”,既然都来了,我就是知道了,所以应该是特指

offrir 不变位 ,因为pour 后跟不定式,是动词原形。。 les 是定冠词,修饰后面的plats德,而des是介词,,你看和后面的何时还是不合适